10 verbes parmi les plus courants pour assurer…
Aujourd’hui votre centre de formation Espace Lingua basé à Rennes, spécialisé dans le coaching et l’accompagnement de l’apprentissage de l’anglais en entreprise vous propose de vous initier aux « phrasal verbs », ces fameux verbes à particules que vous avez certainement croisés… Ils sont composés d’un verbe et d’un autre mot qui est souvent un adverbe (down, up…) ou une préposition (on, in…), voire les deux. Ces particules ajoutées au verbe en changent le sens.
Par exemple, le verbe ‘look‘ signifie « regarder ». Le verbe ‘look for‘ (‘phrasal verb’), composé de ‘look‘ et de la préposition ‘for‘, veut dire « chercher ».
Cela peut sembler parfois difficile de s’y retrouver, mais pas de panique ! Nous avons relevé pour vous 10 ‘phrasal verbs‘ parmi les plus utilisés pour l’anglais des affaires et quelques astuces pour les comprendre et les retenir. Ils n’auront plus de secret pour vous après ce mini cours d’anglais. Vous êtes prêts ? C’est parti !
To put off
Vous recevez un mail dans lequel votre collègue anglophone vous dit : ‘We need to put off Friday’s meeting.’ Vous avez compris qu’il parlait de la réunion de vendredi, mais vous n’êtes pas sûr de ce qu’il vous demande exactement. Vous savez que ‘put‘ se traduit par « poser » ou « mettre » et ‘off‘, vous l’avez vu pour ‘on/off‘ (=allumé/éteint). Un autre sens de ce mot, dans le contexte du travail, est « en congé » (I am off. = Je suis en congé.). Mais alors, veut-il annuler, reporter ou organiser la réunion ?
Maintenant si on vous dit que ‘off‘ signifie aussi « à distance » ou « plus loin », il s’agit donc de « mettre plus loin » la réunion, donc de la « repousser », la « reporter ». ‘Put off‘ a le même sens que ‘postpone‘.
To call off
Cette fois, il y a une autre réunion et le message est ‘The meeting is called off.‘. Cela ressemble à ‘put off’. Mais le sens sera différent car le rendez-vous ne sera non pas reporté, mais annulé. On peut alors penser qu’ici, ‘off‘ est pris dans le sens de « ne plus.. ». Il peut donner l’idée de « enlever ». D’une certaine façon, la réunion est « appelée à ne plus être », elle est « ôtée ».
To point out
Lors d’une réunion en anglais, vous entendez un des participants dire ‘I’d like to point out that…‘. Mais vous n’écoutez plus car vous essayez de comprendre ‘point out‘ pour savoir ce que le locuteur aimerait. ‘Point‘, qui fait penser à « pointer » signifie « montrer du doigt » et ‘out‘, « vers l’extérieur ». ‘Point out‘ indique donc l’action de « signaler », « faire remarquer », comme si on « pointait » pour « faire ressortir » un aspect, un phénomène ou une préoccupation.
To figure out
Ici, il ne faut pas confondre le nom ‘figure‘ qui fait notamment référence à un « chiffre » (ce n’est pas le seul sens) et le verbe ‘figure‘ que l’on traduit par « imaginer », « penser », « conclure (que…) ». Avec ‘out‘, il y a l’idée de quelque chose qui « ressort », parfois après un peu de réflexion. Donc ‘figure out‘ est à rapprocher de « comprendre » la plupart du temps. Parfois, ‘figure out‘ évoque l’idée de « trouver une solution ». Dans certains cas, il s’agit de « calculer un montant » et à ce moment-là, il semblerait que l’on parle quand même de « chiffres » (=’figures‘).
To sort out
‘Could you sort out these files?‘ Voilà une phrase qui pourrait être adressée à un stagiaire ou à un(e) employé(e) en charge de l’organisation. Le verbe ‘to sort‘ signifie « trier », « ranger », « classer ». La particule ‘out‘ ne change pas énormément le sens. On peut y voir l’idée de « sortir » (d’un problème). Donc avec ‘sort out‘, on apporte une solution à un besoin de rangement. On « trie » les dossiers.
To come up with
‘Come up with‘ ne se traduit bien sûr pas par « venir en haut avec », mais si on reprend l’idée de chaque mot, on n’est pas loin du sens du verbe. La personne « arrive avec » quelque chose à proposer, si bien que cette expression verbale (c’est d’ailleurs ce que signifie ‘phrasal verbs‘, puisque ‘phrase‘ = expression) est à rapprocher de « apporter », « proposer », « imaginer ». Souvent elle est suivie de ‘an idea‘ (=une idée) ou ‘a plan‘ (=un plan).
To think over
Si on vous dit par exemple, ‘Let’s think it over.‘ et que vous comprenez ‘think‘ (=penser, réfléchir), c’est un bon début. Ce qu’apporte ‘over‘, c’est la notion de « complètement », « attentivement », ‘over and over‘, « encore et encore ». Donc la personne vous dit « Réfléchissons-y bien / attentivement ».
To cut off
‘Cut off‘ vient de ‘cut‘ (=couper, supprimer) et ‘off‘ qui implique parfois une séparation. Donc ‘to cut off‘ est souvent suivi d’un budget (qui ne sera plus accordé). Il peut aussi se référer à des relations dont on se sépare, quand il est suivi d’une entreprise ou d’une personne. Et parfois, c’est la connexion internet qui est ‘cut off‘ (=coupée, interrompue).
To lay off
Comme dans le verbe précédent, dans ‘lay off‘, on retrouve ‘off‘ avec le même sens. ‘Lay‘ (=poser, mettre) est un verbe transitif, c’est-à-dire qu’il est suivi d’un complètement d’objet direct. Hélas, si une personne est ‘laid off‘, l’entreprise s’est séparée d’elle, elle est licenciée.
To look forward to
Et enfin, pour conclure cet article, mais aussi beaucoup d’e-mails, nous pouvons dire ‘We look forward to hearing from you‘. Littéralement, nous « regardons en avant d’entendre de vous ». Voilà qui n’est pas très français ! Mais cette formulation, certes très maladroite, vous donne une image mentale pour mieux comprendre cette expression. Nous vous faisons remarquer également qu’elle est suivie d’un verbe en ING (=un gérondif), car ici, ‘to’ est une préposition.
Détendez-vous !
Il faut savoir qu’un ‘phrasal verb‘ peut avoir plusieurs sens. Nous avons cité 10 expressions verbales que vous trouverez fréquemment et qui auront la plupart du temps le(s) sens que nous avons présenté(s) ici. C’est en les relevant, les observant et aussi en les utilisant que vous les maîtriserez, mais aussi grâce à nos formations d’anglais avec des professeurs qualifiés.
Connaissiez-vous ces ‘phrasal verbs‘ ? Nous serions ravis de savoir si vous les rencontrez ou les utilisez dans le contexte de l’anglais des affaires et si cet article vous a aidés.
Si vous souhaitez profiter de nos formations pour vous perfectionner en anglais, n’hésitez pas à nous contacter par courriel à l’adresse hello@espacelingua.com ou par téléphone au 06.40.66.40.48. Nous conviendrons avec plaisir d’un moment pour parler de vos besoins.
Nos formations qualifiantes sont éligibles au CPF (Compte Personnel de Formation) et vous permettent de passer les tests d’anglais BULATS (Business Language Testing Service) ou encore TOEIC (Test Of English for International Communication).